Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  229

Prius antiochum, dein ptolemaeum adire iussi et nuntiare, ni absistatur bello, per utrum stetisset, eum non pro amico nec pro socio habituros esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melissa9821 am 19.06.2015
Zunächst wurde ihnen aufgetragen, zu Antiochus und dann zu Ptolemaeus zu gehen und zu verkünden, dass, sollte der Krieg nicht eingestellt werden, derjenige, durch den der Krieg fortgeführt würde, weder als Freund noch als Verbündeter betrachtet werde.

von kristine.j am 27.04.2022
Sie erhielten die Anweisung, zunächst Antiochus und dann Ptolemäus mit folgender Botschaft aufzusuchen: Derjenige von ihnen, der für die Fortsetzung des Krieges verantwortlich wäre, würde weder als Freund noch als Verbündeter betrachtet werden.

Analyse der Wortformen

absistatur
absistere: EN: withdraw from
adire
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
amico
amicare: besänftigen, versöhnlich stimmen, milde stimmen
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
habituros
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iussi
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nuntiare
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
per
per: durch, hindurch, aus
Prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
socio
sociare: verbinden, vereinen, zusammenfügen, vereinigen, verbünden
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
stetisset
stare: stehen, stillstehen
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum