Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  232

Licinio collegae suo fore curae se absente, ut, si qua parari mittique ad id bellum opus sit, parentur mittanturque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von barbara.h am 16.08.2013
Er versicherte seinem Kollegen Licinius, dass während seiner Abwesenheit alles, was für den Krieg vorbereitet und geschickt werden müsse, erledigt werde.

von till.r am 04.02.2019
Es soll die Sorge des Kollegen Licinius in seiner Abwesenheit sein, dass, falls für diesen Krieg etwas vorbereitet und gesandt werden muss, dies vorbereitet und gesandt werde.

Analyse der Wortformen

absente
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
collegae
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
curae
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Licinio
licinius: EN: Licinian
mittique
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
parari
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
parentur
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
qua
qua: wo, wohin
mittique
que: und
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum