Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII) (1)  ›  049

Frater eius uerba in senatu fecit questus alpinorum populorum agros, sociorum suorum, depopulatum c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
alpinorum
alpinus: Alpenbewohner, EN: Alpine
depopulatum
depopulare: plündern, ausplündern, verwüsten
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
Frater
frater: Bruder
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
populorum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
questus
queri: klagen, beklagen
questus: Klage, Klage, EN: complaint
senatu
senatus: Senat
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uerba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum