Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  198

Ceterum postquam uineas agi turresque excitari uident, uicta pertinacia est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lynn.825 am 17.11.2013
Überdies, nachdem sie die Belagerungsschilde vorgetrieben und die Türme aufragen sehen, war ihre Hartnäckigkeit besiegt.

von zoe858 am 23.09.2017
Als sie jedoch das Belagerungsgerät vorrücken und Türme errichtet wurden sahen, brach endlich ihr Widerstand.

Analyse der Wortformen

agi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acus: Nadel, Haarnadel
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excitari
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
pertinacia
pertinacia: Beharrlichkeit
pertinax: festhaltend, festhaltend, obstinate;
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
turresque
que: und
turris: Turm
uicta
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
uident
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uineas
vinea: Weinberg, Weinstock
vineus: EN: made of/belonging to wine, wine-

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum