Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (17)  ›  817

Cum et loco et praesidio ualido inexpugnabilis urbs esset, abstitit incepto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abstitit
absistere: EN: withdraw from
apsistere: EN: withdraw from
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
incepto
inceptare: anfangen, beginnen
inceptum: Vorhaben, das Anfangen, das Beginnen, EN: beginning, undertaking
incipere: beginnen, anfangen
inexpugnabilis
inexpugnabilis: uneinnehmbar, EN: impregnable, unconquerable, invincible
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
ualido
validus: gesund, kräftig, stark
urbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum