Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (8)  ›  399

Expulso rege antiocho, subactis aetolis reportati sumus in italiam; et deinceps bis, quae annua merebant legiones, stipendia feci.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

annua
annua: jährlich
annuum: jährlich, EN: yearly payment (usu. pl.)
annuus: jährlich, für ein Jahr, ein Jahr dauernd, EN: for a year, lasting/appointed for a year
deinceps
deinceps: nacheinander, hintereinander, EN: in order/succession/turn, EN: hereafter, EN: following, next in succession
bis
duo: zwei, beide
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Expulso
expellere: vertreiben, ausweisen, verbannen
feci
facere: tun, machen, handeln, herstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italiam
italia: Italien, EN: Italy
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
merebant
merere: verdienen, erwerben
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rege
regere: regieren, leiten, lenken
reportati
reportare: zurücktragen
rege
rex: König
stipendia
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
subactis
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum