Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  351

Expulso rege antiocho, subactis aetolis reportati sumus in italiam; et deinceps bis, quae annua merebant legiones, stipendia feci.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stefan.901 am 12.12.2016
Nachdem wir König Antiochus vertrieben und die Ätoler besiegt hatten, kehrten wir nach Italien zurück; und danach leistete ich zwei Jahre Militärdienst, genau wie die Legionen es taten.

von marlene.968 am 27.03.2024
Nachdem König Antiochus vertrieben und die Ätoler unterworfen waren, wurden wir nach Italien zurückgebracht; und danach habe ich zweimal die militärischen Dienste geleistet, die die Legionen jährlich verdienten.

Analyse der Wortformen

annua
annuus: jährlich, Jahres-, einjährig, für ein Jahr dauernd, für ein Jahr bestimmt
annuum: jährliche Zahlung, Jahreseinkommen, jährliche Zuwendung
annua: jährliche Zahlung, Jahreseinkommen, jährliches Opfer
bis
duo: zwei
deinceps
deinceps: nacheinander, der Reihe nach, hintereinander, künftig, von nun an
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
expulso
expellere: vertreiben, ausstoßen, verbannen, ausweisen, verjagen
feci
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
italiam
italia: Italien
legiones
legio: Legion (römische Armeeeinheit von 3.000-6.000 Soldaten), Heerschar
merebant
merere: verdienen, sich verdient machen, erwerben, gewinnen, dienen als Soldat
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
rege
rex: König, Herrscher, Regent
regere: regieren, lenken, leiten, beherrschen, steuern, führen
reportati
reportare: zurücktragen, zurückbringen, berichten, melden, davontragen, erringen
stipendia
stipendium: Sold, Gehalt, Besoldung, Dienstsold, Steuer, Abgabe, Kriegsdienst, Feldzug
subactis
subigere: unterwerfen, bezwingen, überwinden, zwingen, nötigen, bändigen, bebauen, pflügen, gerben
sumus
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum