Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  352

Bis deinde in hispania militaui, semel q· fuluio flacco, iterum ti· sempronio graccho praetore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Bis
duo: zwei, beide
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hispania
hispania: Spanien
militaui
militare: als Soldat dienen
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
q
q:
flacco
flaccus: schlapp
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
ti
ti:
sempronio
sempronius: EN: Sempronian
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum