Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  375

Sed externorum inter se bella, quo quaeque modo gesta sint, persequi non operae est satis superque oneris sustinenti res a populo romano gestas perscribere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eliana.s am 09.10.2013
Aber es lohnt sich nicht, die Kriege fremder Völker im Detail zu beschreiben, da ich bereits mehr als genug Arbeit damit habe, die Geschichte Roms zu dokumentieren.

von rebecca.u am 21.01.2024
Aber die Kriege der Fremden untereinander, wie immer sie geführt wurden, zu verfolgen, lohnt sich nicht für denjenigen, der bereits mehr als genug Last trägt, um die Taten des populus Romanus gründlich zu beschreiben.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
bella
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
gestum: EN: what has been carried out, a business
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
externorum
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
oneris
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
operae
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
perscribere
perscribere: schriftlich berichten, genau aufzeichnen
persequi
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romano
romanus: Römer, römisch
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
Sed
sed: sondern, aber
satis
serere: säen, zusammenfügen
sustinenti
sustinere: aushalten, ertragen, stützen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum