Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (17)  ›  816

Itaque cum praecipiti fuga per rupes praealtas improuidi sternerentur ruerentque, instabant quidem perculsis thraces, sed ipsi deos auctores fugae esse caelumque in se ruere aiebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auctores
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
caelumque
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deos
deus: Gott
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
improuidi
improvidus: nicht voraussehend, EN: improvident
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instabant
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
per
per: durch, hindurch, aus
perculsis
percellere: an etwas schlagen
praealtas
praealtus: sehr hoch, EN: very high
praecipiti
praeceps: abschüssig, kopfüber, jäh, EN: headlong, EN: head first, headlong, EN: edge of abyss
ruerentque
que: und
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
ruerentque
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
rupes
rupes: Fels, EN: cliff
sed
sed: sondern, aber
sternerentur
sternere: niederwerfen, streuen
thraces
thrax: EN: Thracian

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum