Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (16)  ›  790

Demetrium excitatum ab inferis restitutumque credam mihi, si te, qui morti innocentis, qui meo infelici errori unus illacrimasti, in locum eius substitutum relinquam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
credam
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
Demetrium
dem: Gemeinschaft, Volk
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
errori
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
excitatum
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illacrimasti
illacrimare: über etwas weinene
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infelici
infelix: unglücklich, unfruchtbar, elend, unheilvoll
inferis
infer: unten befindlich, tiefer
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
innocentis
innocens: unschädlich, harmlos, unschuldig
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
morti
mors: Tod
restitutumque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
relinquam
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
restitutumque
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
si
si: wenn, ob, falls
substitutum
substituere: etw. darunter stellen
substitutus: EN: alternative heir
Demetrium
tres: drei
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum