Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  250

Et quia prospere ibi res gesserunt, supplicatio in unum diem decreta est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jayson.l am 21.03.2017
Und weil sie dort die Angelegenheiten erfolgreich führten, wurde eine Fürbitte für einen Tag beschlossen.

von vincent.e am 12.07.2024
Da ihre Operationen dort erfolgreich waren, wurde ein öffentlicher Dankestag angeordnet.

Analyse der Wortformen

gesserunt
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
decreta
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
diem
dies: Tag, Datum, Termin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
prospere
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
quia
quia: weil
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
supplicatio
supplicatio: Dankfest, öffentliches Betfest
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum