Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X) (14)  ›  668

Tandem pugnando in obsidionem iustam coegit hostes obsidendoque ui atque operibus urbem expugnauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
coegit
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
expugnauit
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iustam
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
obsidendoque
obsidere: bedrängen, belagern
obsidionem
obsidio: Belagerung, EN: siege
operibus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pugnando
pugnare: kämpfen
obsidendoque
que: und
Tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum