Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  227

Noui deinde consules a ueteribus exercitu accepto ingressi hostium fines populando usque ad moenia atque urbem peruenerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milana.917 am 01.02.2022
Nachdem die neuen Konsuln die Armee von ihren Vorgängern übernommen hatten, drangen sie in feindliches Gebiet ein und verwüsteten alles auf ihrem Weg, bis sie die Stadtmauern erreichten.

von joy.858 am 07.02.2024
Die neuen Konsuln, nachdem sie das Heer von den alten übernommen hatten, drangen in das Feindesland ein und verwüsteten das Land bis hin zu den Stadtmauern und der Stadt.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
accepto
acceptare: nehmen (Bezahlung/Nahrung), regelmäßig erhalten, annehmen
accepto: empfangen
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
ingressi
ingredi: hineinschreiten, eintreten
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
Noui
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
novisse: kennen
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
peruenerunt
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
populando
populare: verwüsten
ueteribus
vetus: alt, hochbetagt
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum