Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  219

Ei etsi belli pars cum sidicinis restabat, tamen, ut beneficio praevenirent desiderium plebis, de colonia deducenda cales rettulerunt; factoque senatus consulto ut duo milia quingenti homines eo scriberentur, tres viros coloniae deducendae agroque dividundo creaverunt k· duillium t· qvinctium m· fabium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ei
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sidicinis
cinis: Asche, Brandstätte
sidere: sich setzen
restabat
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
beneficio
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
praevenirent
praevenire: zuvorkommen
desiderium
desiderium: Sehnsucht, Verlangen, Wunsch
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
de
de: über, von ... herab, von
colonia
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung
deducenda
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
cales
calare: verkünden, ankündigen, bekanntgeben
calere: heiß sein, warm sein
rettulerunt
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
factoque
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
que: und
senatus
senatus: Senat
consulto
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultus: erfahren, erfahren, jurist
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
consulto: absichtlich, sich beraten, deliberately, on purpose, by design
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
duo
duo: zwei, beide
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
quingenti
quingenti: fünfhundert
homines
homo: Mann, Mensch, Person
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
scriberentur
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
tres
tres: drei
viros
vir: Mann
coloniae
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung
deducendae
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
agroque
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
que: und
dividundo
dividere: teilen, trennen
creaverunt
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
k
C: 100, einhundert
t
t:
qvinctium
quinctius: EN: Quinctian
m
M: 1000, eintausend
fabium
fabius: EN: Fabius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum