Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII) (5)  ›  212

Ea gens cales urbem incolebat; sidicinis finitimis arma coniunxerat; unoque proelio haud sane memorabili duorum populorum exercitus fusus, propinquitate urbium et ad fugam pronior et in fuga ipsa tutior fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
cales
calare: verkünden, ankündigen, bekanntgeben
calere: heiß sein, warm sein
gens
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
sidicinis
cinis: Asche, Brandstätte
coniunxerat
coniungere: vereinigen, verbinden
duorum
duo: zwei, beide
Ea
eare: gehen, marschieren
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
finitimis
finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
fugam
fuga: Flucht
fuga
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
fusus
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fusus: Spindel, EN: spread out, broad, flowing, EN: spindle
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
Ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incolebat
incolere: wohnen, bewohnen
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
memorabili
memorabilis: denkwürdig, was erwähnt werden kann, EN: memorable
populorum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
pronior
pronus: vorwärts geneigt, EN: leaning forward
propinquitate
propinquitas: Nähe, EN: nearness, vicinity
unoque
que: und
sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
sidicinis
sidere: sich setzen
tutior
tutus: geschützt, sicher
unoque
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum