Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  131

Castra secundum proelium capta multique mortales ibi vivi oppressi, maxime campani.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sofie.l am 27.03.2020
Der Lagerplatz nach der Schlacht wurde eingenommen und viele Menschen dort am Leben wurden überwältigt, besonders die Campaner.

von rebecca.m am 10.12.2023
Nach der Schlacht wurde das Lager eingenommen und viele Menschen wurden dort gefangen genommen, insbesondere die Kampaner.

Analyse der Wortformen

campani
campanus: EN: flat
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
castra
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
maxime
maxime: am meisten, besonders, höchst
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
mortales
mortalis: sterblich
multique
que: und
multus: zahlreich, viel
multum: Vieles
oppressi
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
secundum
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundus: zweiter, folgend, günstig
vivi
vivus: lebendig, lebend
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum