Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII) (3)  ›  133

Castra secundum proelium capta multique mortales ibi uiui oppressi, maxime campani.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

campani
campanus: EN: flat
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
Castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
secundum
duo: zwei, beide
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
mortales
mortalis: sterblich
multique
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
oppressi
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
multique
que: und
secundum
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
uiui
vivere: leben, lebendig sein
vivus: lebendig, lebend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum