Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII) (12)  ›  563

Et huius fama seditionis et susceptum cum samnitibus graue bellum aliquot populos ab romana societate auertit, et praeter latinorum infidum iam diu foedus priuernates etiam norbam atque setiam, finitimas colonias romanas, incursione subita depopulati sunt.

‹ Vorherige Textstelle

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auertit
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
colonias
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung, EN: colony/settlement or people thereof, EN: land possession
graue
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
depopulati
depopulare: plündern, ausplündern, verwüsten
diu
diu: lange, lange Zeit
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
finitimas
finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
foedus
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
incursione
incursio: Angriff, Anlauf, Eindringen, Einfall, EN: onrush, attack, raid
infidum
infidus: treulos, EN: writing without faith
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
latinorum
latinus: lateinisch, latinisch
priuernates
natare: schwimmen
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
populos
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
priuernates
privare: berauben
romana
romanus: Römer, römisch
seditionis
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, EN: sedition, riot, strife, rebellion
setiam
set: EN: but, but also
seta: Borste, das sechste, der sechste, die sechste, EN: hair
societate
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
subita
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
susceptum
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum