Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  183

Marcius exercitum in agrum priuernatem, integrum pace longinqua, induxit militemque praeda impleuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mona.c am 28.07.2017
Marcius führte das Heer in das Gebiet von Privernum, das von langem Frieden unberührt war, und füllte die Soldaten mit Beute.

Analyse der Wortformen

agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
impleuit
implere: anfüllen, erfüllen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
induxit
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
integrum
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
longinqua
longinquare: EN: put far off, remove to a distance
longinquus: entfernt, entlegen, weit, lang
Marcius
martius: dem Mars gehörig
militemque
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
priuernatem
natare: schwimmen
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
praeda
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
priuernatem
privare: berauben
militemque
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum