Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  165

Marcius exercitum in agrum privernatem, integrum pace longinqua, induxit militemque praeda implevit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mona.c am 28.07.2017
Marcius führte das Heer in das Gebiet von Privernum, das von langem Frieden unberührt war, und füllte die Soldaten mit Beute.

Analyse der Wortformen

Marcius
martius: dem Mars gehörig
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
agrum
acrum: Kap, Landspitze
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
privernatem
natare: schwimmen
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
privare: berauben
integrum
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
pace
pax: Frieden
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
longinqua
longinquare: EN: put far off, remove to a distance
longinquus: entfernt, entlegen, weit, lang
induxit
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
militemque
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
que: und
praeda
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
implevit
implere: anfüllen, erfüllen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum