Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  476

Quaestores quoque, sicut tribunos militum, paucis ante annis ex plebe coeptos creari nec ullius eorum populum romanum paenituisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wolfgang.h am 04.03.2019
Die Quästoren wurden, ebenso wie die Militärtribunen, vor wenigen Jahren bereits aus den Plebejern ernannt, und das römische Volk hatte keinen von ihnen bereut.

Analyse der Wortformen

annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
coeptos
coepere: anfangen, beginnen
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
creari
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
paenituisse
paenitere: missfallen, verärgern, reuen
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
plebe
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
Quaestores
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
romanum
romanus: Römer, römisch
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
tribunos
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
ullius
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum