Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  346

Sed postquam direptis ad alliam castris victor romanus aderat, id quoque munimentum relictum; et vix moenia tuta rati oppido se praeneste includunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von monika.n am 31.01.2019
Aber nachdem der römische Sieger das geplünderte Lager bei Allia erreicht hatte, wurde auch diese Befestigung aufgegeben; und da sie die Mauern kaum für sicher hielten, suchten sie in der Stadt Praeneste Zuflucht.

von oemer9931 am 26.12.2021
Aber nachdem das Lager bei Allia geplündert war und der siegreiche Römer anwesend war, wurde auch diese Befestigung verlassen; und da sie die Mauern kaum für sicher hielten, schlossen sie sich in der Stadt Praeneste ein.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aderat
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
alliam
allus: EN: big toe
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
direptis
diripere: plündern
et
et: und, auch, und auch
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
includunt
includere: einschließen, verhaften, einsperren
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
munimentum
munimentum: Schanze, bulwark
oppido
oppido: sehr, außerordentlich, überaus
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
praeneste
praeneste: Palestrina
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rati
ratis: Floß, Schiff
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
relictum
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
romanus
romanus: Römer, römisch
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
Sed
sed: sondern, aber
tuta
tueri: beschützen, behüten
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tutus: geschützt, sicher
victor
victor: Sieger
vix
vix: kaum, mit Mühe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum