Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  165

At enim quid ita solus ego civium curam ago?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonathan946 am 19.02.2015
Warum bin ich der Einzige, der sich um die Bürger kümmert?

von christina.s am 29.01.2018
Aber warum sollte gerade ich allein die Sorge um die Bürger tragen?

Analyse der Wortformen

ago
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ago:
at
at: aber, dagegen, andererseits
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
curam
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
ego
ego: ich
enim
enim: nämlich, denn
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
quid
quis: jemand, wer, was
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
solus
solus: einsam, allein, einzig, nur

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum