Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (1)  ›  045

Nos intra uicesimum lapidem, in conspectu prope urbis nostrae, annuam oppugnationem perferre piget.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

annuam
annuere: durch Nicken zustimmen, nicken
annuus: jährlich, für ein Jahr, ein Jahr dauernd, EN: for a year, lasting/appointed for a year
conspectu
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, EN: visible, open to view, EN: view, (range of) sight
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
lapidem
lapidare: Steine werfen (auf)
lapis: Stein
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
oppugnationem
oppugnatio: Belagerung, Bestürmung, Sturmangriff
perferre
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern
piget
picare: EN: smear with pitch
pigere: es ärgert, es schmerzt, es betrübt, es verdrießt
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
uicesimum
viginti: zwanzig, EN: twenty
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum