Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  611

Eodem anno in campum stellatem agri campani samnitium incursiones factae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lewin.911 am 12.06.2020
Im selben Jahr führten die Samniter Überfälle in die Stellate-Ebene im kampanischen Gebiet durch.

von malin.h am 27.07.2022
Im selben Jahr wurden in den Campus Stellatus des campanischen Gebiets Einfälle der Samniter durchgeführt.

Analyse der Wortformen

agri
ager: Feld, Acker, Land, Gebiet, Flur, Landschaft, scharf, heftig, spitz, schneidend, bitter, eifrig
agri: Feld, Acker, Land, Gebiet, Bauernhof
acrum: Acker, Feld, Land
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr, Zeitraum
anno: Jahr, Jahreszeit, Zeit
annare: anschwimmen, zuschwimmen, sich schwimmend nähern, ein Jahr durchleben, ein Jahr verbringen
campani
campanus: kampanisch, aus Kampanien
campum
campus: Feld, Ebene, freier Platz, freies Feld, Kampffeld, Spielplatz, Fläche, Flur
eodem
eodem: ebendahin, an denselben Ort, zu demselben Zweck, in derselben Sache
factae
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
incursiones
incursio: Einfall, Angriff, Überfall, Einbruch, Ansturm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum