Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  367

Consules egregia uictoria parta protinus inde ad bouianum oppugnandum legiones ducunt; ibique hiberna egerunt, donec ab nouis consulibus, l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
egregia
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
uictoria
victor: Sieger
victoria: Sieg
parta
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
bouianum
bos: Rind, Kuh, Ochse
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, covered passage
oppugnandum
oppugnare: bestürmen, angreifen
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
ducunt
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ibique
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
que: und
hiberna
hibernare: überwintern
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich
egerunt
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
egerere: heraustragen, äußern
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
ab
ab: von, durch, mit
nouis
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum