Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  028

His in vicem sermonibus qua cibi qua quietis immemor nox traducta est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von caroline.821 am 18.10.2015
Durch diese gegenseitigen Gespräche, sei es über Speisen oder Ruhe unbemerkt, wurde die Nacht verbracht.

von stella8999 am 19.06.2018
Die Nacht verging, während sie hin und her sprachen und dabei Essen und Schlaf völlig vergaßen.

Analyse der Wortformen

cibi
cibus: Speise, Nahrung, Futter
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
immemor
immemor: vergeßlich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nox
nox: Nacht
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quietis
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos
quire: können
sermonibus
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
traducta
traducere: hinüberführen, übersetzen
vicem
vicis: Wechsel, Abwechslung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum