Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XI) (1)  ›  005

Multos porro uides, quos saepe elusus ad ipsum creditor introitum solet expectare macelli, et quibus in solo uiuendi causa palato est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
creditor
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditare: EN: believe strongly
creditor: Gläubiger
elusus
eludere: verspotten, verhöhnen, ausweichen, sich entziehen, entwischen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
expectare
expectare: warten, erwarten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
introitum
introire: hineingehen
introitus: Eingang, EN: entrance
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
macelli
macellum: EN: provision-market
Multos
multus: zahlreich, viel
palato
palari: EN: wander abroad stray
palatum: Gaumen, Wölbung
porro
porro: vorwärts, ferner, sodann, EN: at distance, further on, far off, onward
porrum: Lauch, EN: leek
porrus: EN: leek
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solo
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
uides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uiuendi
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum