Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI)  ›  193

Magna otia caeli; non est, quod uideo, non est quod agatur apud uos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lias.a am 05.12.2013
Der Himmel ist total untätig; soweit ich sehen kann, habt ihr da oben wirklich gar nichts zu tun.

von mathis9985 am 19.06.2016
Große Müßigkeit des Himmels; es ist nicht, was ich sehe, es ist nicht, was unter euch geschehen könnte.

Analyse der Wortformen

agatur
agatur: EN: let it be treated
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
caeli
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
otia
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
uideo
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum