Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  337

Forte meum siquis te percontabitur aeuum, me quater undenos sciat impleuisse decembris collegam lepidum quo duxit lollius anno.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von luisa.y am 10.05.2022
Sollte jemand nach meinem Alter fragen, sag ihnen, dass ich im Jahr, als Lollius seinen geistreichen Amtskollegen hatte, vierundvierzig wurde.

Analyse der Wortformen

aeuum
aevum: Zeit, Lebenszeit, Alter, hohes Alter, Generation, Zeitalter, Ewigkeit
aevus: EN: time, time of life, age, old age, generation
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
collegam
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
decembris
december: Dezember (ursprünglich der zehnte Monat)
duxit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
Forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
impleuisse
implere: anfüllen, erfüllen
lepidum
lepidus: niedlich, drollig, zierlich
meum
meus: mein
percontabitur
percontari: sich erkundigen
quater
quater: viermal
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sciat
scire: wissen, verstehen, kennen
undenos
undecim: elf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum