Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I) (7)  ›  337

Forte meum siquis te percontabitur aeuum, me quater undenos sciat impleuisse decembris collegam lepidum quo duxit lollius anno.

‹ Vorherige Textstelle

Analyse der Wortformen

aeuum
aevum: Zeit, Lebenszeit, Alter, hohes Alter, Generation, Zeitalter, Ewigkeit
aevus: EN: time, time of life, age, old age, generation
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
collegam
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
decembris
december: Dezember (ursprünglich der zehnte Monat)
duxit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
Forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
impleuisse
implere: anfüllen, erfüllen
lepidum
lepidus: niedlich, drollig, zierlich
meum
meus: mein
percontabitur
percontari: sich erkundigen
quater
quater: viermal, EN: four times (number/degree)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sciat
scire: wissen, verstehen, kennen
undenos
undecim: elf, EN: eleven

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum