Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I) (1)  ›  027

Pars hominum gestit conducere publica; sunt qui frustis et pomis uiduas uenentur auaras excipiantque senes, quos in uiuaria mittant; multis occulto crescit res fenore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auaras
avarus: geizig, habsüchtig, gierig, habgierig
gestit
gestire: auf etwas brennen, heftig verlangen, begehren
conducere
conducere: mieten, anwerben, zusammenziehen, pachten, sammeln
crescit
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
excipiantque
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
fenore
fenus: Zinsen, EN: interest, usury, profit on capital
frustis
frustum: Brocken, Brocken, Stück, EN: crumb, morsel, scrap of food
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mittant
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
occulto
occulere: verbergen, verheimlichen
occultare: verbergen, verstecken
occultum: EN: secrecy
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
Pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pomis
pomum: Obstfrucht, Frucht, Apfel
pomus: Obstbaum, Obstbaum, EN: fruit, fruit-tree
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
excipiantque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
senes
senere: alt sein
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
uenentur
venari: jagen
uiduas
viduare: EN: widow
viduus: ledig, verwitwet, einsam, beraubt (von)
uiuaria
vivarium: Behälter für lebende Tiere, EN: game enclosure or preserve

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum