Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5)  ›  538

Africanus etiam ornandas esse spoliis hostium arbitratus est, eas c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Africanus
africanus: EN: African;
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ornandas
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
spoliis
spolium: Beute, Gewinn, Raub
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
arbitratus
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
arbitratus: Willkür, unbeschränkte Vollmacht, freies Ermessen, Belieben, Gutdünken
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eas
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum