Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  709

Atque ille paean sacrificiis anniversariis simul cum aesculapio apud illos colebatur; aristaeus, qui ut graeci ferunt, liberi filius inventor olei esse dicitur, una cum libero patre apud illos eodem erat in templo consecratus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenic.f am 15.09.2021
Und sie würden diesen heiligen Hymnus zusammen mit Äskulap in ihren jährlichen Opfergaben verehren; Aristaeus, der laut den Griechen der Sohn des Bacchus war und als Entdecker des Olivenöls gilt, wurde im selben Tempel neben seinem Vater Bacchus geweiht.

von dennis.s am 06.07.2022
Und jener Paean wurde in jährlichen Opfergaben zusammen mit Aeskulap bei ihnen verehrt; Aristaeus, der, wie die Griechen berichten, als Sohn des Liber und Erfinder des Öls gilt, wurde zusammen mit Liber Pater im selben Tempel geweiht.

Analyse der Wortformen

anniversariis
anniversarium: alljährlich
anniversarius: jedes Jahr wiederkehrend, alljährlich
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
colebatur
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
consecratus
consecrare: einweihen, widmen
consecratus: EN: consecrated, holy, sacred
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eodem
eodem: ebendahin
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
graeci
graecus: griechisch
graecus: Grieche; griechisch
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inventor
inventor: Erfinder
liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libero
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
liberare: befreien, erlösen, freilassen
olei
oleum: Öl, Olivenöl
paean
paean: griechischer Heilgott, to Apollo/other gods);, to Apollo/other gods)
patre
pater: Vater
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sacrificiis
sacrificium: Opfer
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
templo
templum: Tempel, heiliger Ort
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum