Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3)  ›  785

Consorti quidem in lucris atque furtis, gemino et simillimo nequitia, improbitate, audacia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julius.878 am 30.06.2014
Einem, der wahrhaft ihr Komplize in Gewinnen und Diebstählen war, identisch und völlig gleich in ihrer Niedertracht, Verdorbenheit und Kühnheit.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
audacia
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
audax: frech, kühn
gemino
geminare: EN: double
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
Consorti
consors: gleichbeteiligt, Bruder, Gefährte, brüderlich
consortium: Erbengemeinschaft, partnership, fellowship, participation, sharing property
et
et: und, auch, und auch
furtis
furtum: Diebstahl, Diebesbeute
improbitate
improbitas: Schlechtigkeit, Ruchlosigkeit, dishonesty
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lucris
lucrum: Gewinn, Profit, Vorteil
nequitia
nequitia: Nichtnutzigkeit, Gemeinheit
nequities: EN: wickedness
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
simillimo
similis: ähnlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum