Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  680

Si ex provincia tota clxx aratores eiecisses, possesne severis iudicibus salvus esse?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paul.835 am 08.12.2023
Wenn du 170 Bauern aus der gesamten Provinz vertrieben hättest, glaubst du, könntest du dich vor strengen Richtern behaupten?

von jannick.d am 13.02.2020
Wenn du aus der ganzen Provinz 170 Pflüger vertrieben hättest, könntest du dich vor strengen Richtern sicher fühlen?

Analyse der Wortformen

aratores
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
clxx
CLXX: 170, einhundertsiebzig
eiecisses
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iudicibus
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
salvus
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt
severis
serere: säen, zusammenfügen
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, strict, severe;
Si
si: wenn, ob, falls
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum