Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  639

At ego cccc lucri facta esse dixeram; non enim duco in hac ratione eos quibus ternis medimnis non est licitum decidere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konrad904 am 18.11.2021
Ich hatte jedoch gesagt, dass 400 an Gewinn erzielt worden waren; denn ich rechne in dieser Berechnung diejenigen nicht mit, denen es nicht erlaubt war, sich auf drei Medimni zu einigen.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
cccc
CCCC: 400, vierhundert
decidere
decidere: fallen, herabfallen
dixeram
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
duco
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ego
ego: ich
enim
enim: nämlich, denn
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
licitum
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licitus: erlaubt, permitted
lucri
lucrum: Gewinn, Profit, Vorteil
medimnis
medimnum: attischer Scheffel, Greek bushel (6 modii)
medimnus: Trockenmaß, Bushel, Scheffel
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
ternis
ternus: jeweils drei, drei auf einmal
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum