Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  620

In iugero leontini agri medimnum fere tritici seritur perpetua atque aequabili satione; ager efficit cum octavo, bene ut agatur; verum ut omnes di adiuvent, cum decumo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noah.859 am 01.08.2024
In einem Iugerum des Leontinischen Feldes wird ungefähr ein Medimnus Weizen mit beständiger und gleichmäßiger Aussaat gesät; das Feld bringt mit dem Achten, wenn es gut läuft; wenn aber alle Götter helfen, mit dem Zehnten.

von colin8821 am 16.08.2023
Auf einem Morgen Leontiner Ackerland wird etwa ein Scheffel Weizen mit gleichmäßiger und stetiger Aussaat gesät. Der Boden bringt typischerweise das Achtfache, wenn die Bedingungen gut sind, oder sogar bis zum Zehnfachen bei besonders günstigen Umständen und göttlichem Segen.

Analyse der Wortformen

adiuvent
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
aequabili
aequabilis: gleichmäßig, gleichförmig, unparteiisch, alike, uniform, steady
agatur
agatur: EN: let it be treated
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ager
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
bene
bene: gut, wohl, günstig
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decumo
decum: EN: tenth
decumare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
di
di: Gott
DI: 501, fünfhunderteins
efficit
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iugero
iugerum: ein Morgen Landes
leontini
leontini: Lentini
medimnum
medimnum: attischer Scheffel, Greek bushel (6 modii)
medimnus: Trockenmaß, Bushel, Scheffel
octavo
octo: acht
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
perpetua
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
satione
satio: sättigen, Säen, planting
seritur
serere: säen, zusammenfügen
tritici
triticum: Weizen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum