Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  576

Sed mihi aetnensium brevis est ratio; ipsi enim venerunt, ipsi publicas litteras deportaverunt; docuerunt vos quid lucelli fecerit homo non malus, familiaris praetoris, apronius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alya.e am 24.02.2015
Aber ich kann kurz über die Leute von Aetna sprechen; sie kamen selbst, sie haben persönlich die offiziellen Dokumente überbracht; sie haben Ihnen gezeigt, welchen Profit dieser angeblich rechtschaffene Bürger Apronius, der Freund des Prätors, für sich gemacht hat.

von anabelle.9892 am 14.09.2016
Aber mir ist die Darlegung der Aetnäer kurz; denn sie selbst kamen, sie selbst brachten öffentliche Schreiben; sie lehrten euch, welchen Gewinn ein nicht schlechter Mann, ein Vertrauter des Prätors, Apronius gemacht hat.

Analyse der Wortformen

brevis
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevis: kurz
deportaverunt
deportare: hinabtragen, fortbringen
docuerunt
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
familiaris
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
fecerit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
homo
homo: Mann, Mensch, Person
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
litteras
littera: Buchstabe, Brief
lucelli
lucellum: kleiner Gewinn
malus
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
mihi
mihi: mir
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
praetoris
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
publicas
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
Sed
sed: sondern, aber
venerunt
venire: kommen
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum