Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3)  ›  507

Horum ego agrorum missos faciam quaestus trienni; unum annum eligam, quo facilius id quod institui explicare possim.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayaz.y am 04.11.2019
Ich werde die Gewinne aus diesen Ländereien für drei Jahre außer Acht lassen; ich werde mich nur auf ein Jahr konzentrieren, damit ich das, was ich erklären möchte, leichter verdeutlichen kann.

von cristine.h am 22.10.2017
Von diesen Feldern werde ich die Erträge von drei Jahren aufgeben; ein Jahr werde ich wählen, durch welches ich leichter das erklären kann, was ich unternommen habe.

Analyse der Wortformen

agrorum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acror: EN: pungency, bitterness
acrum: Kap, Landspitze
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
eligam
eligere: auswählen, wählen
explicare
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
faciam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facilius
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
Horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
institui
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
missos
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
possim
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quaestus
quaestus: Erwerb, Gewinn, Profit
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
trienni
trienne: drei Jahre dauernd
triennis: drei Jahre dauernd
triennium: Zeitraum von drei Jahren
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum