Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  568

Sumam annum tertium, quod et recentissimus est et ab isto ita administratus ut, cum se certe decessurum videret, non laboraret si aratorem nullum in sicilia omnino esset relicturus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marie.n am 06.07.2024
Ich werde mich auf das dritte Jahr konzentrieren, das nicht nur das jüngste ist, sondern auch zeigt, wie er die Dinge so führte, dass er, obwohl er wusste, dass er definitiv das Amt verlassen würde, sich nicht darum kümmerte, ob in Sizilien überhaupt ein einziger Bauer übrig bleiben würde.

von emilio.8856 am 02.07.2018
Ich werde das dritte Jahr nehmen, welches sowohl das jüngste ist und von diesem Mann so verwaltet wurde, dass er, als er sah, dass er gewiss abtreten würde, sich nicht beunruhigen würde, wenn er gar keinen Landwirt in Sizilien zurücklassen würde.

Analyse der Wortformen

Sumam
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
et
et: und, auch, und auch
recentissimus
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
simus: plattnasig
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ab
ab: von, durch, mit
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, to you, to where you are
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
administratus
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
certe
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
decessurum
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
videret
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
non
non: nicht, nein, keineswegs
laboraret
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
si
si: wenn, ob, falls
aratorem
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sicilia
sicilia: Sizilien
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
relicturus
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum