Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (23)  ›  1121

Quodsi suspiciones inicere velitis ad pluris homines et ad pluris provincias crimen hoc pertinere, non ego istam defensionem vestram pertimescam, sed me omnium provinciarum defensorem esse profitebor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
crimen
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
defensionem
defensio: Verteidigung, Abwehr, EN: defense/protection, EN: legal maintenance of a right
defensorem
defensor: Beschützer, Verteidiger
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
homines
homo: Mann, Mensch, Person
inicere
inicere: hineinwerfen, einflößen
istam
iste: dieser (da)
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pertimescam
pertimescere: sehr fürchten, sich sehr fürchten
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
pluris
plus: mehr
profitebor
profiteri: offen erklären, bekennen
provincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
sed
sed: sondern, aber
suspiciones
suspicio: Verdacht, Argwohn
velitis
veles: Plänkler, EN: light-armed foot-soldier
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vestram
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum