Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3)  ›  1110

Idem istuc si in vilitate populo romano largiri voluisses, derisum tuum beneficium esset atque contemptum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucy.b am 31.01.2017
Hättest du versucht, dasselbe dem römischen Volk zu schenken, als die Preise niedrig waren, wäre deine großzügige Geste verlacht und verachtet worden.

von rebekka.951 am 01.11.2013
Hättet ihr dasselbe dem römischen Volk während einer Zeit niedriger Preise schenken wollen, wäre eure Wohltätigkeit verspottet und verachtet worden.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
beneficium
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
contemptum
contemnere: geringschätzen, verachten
contemptus: verächtlich, das Nichtachten, despicable, paltry, mean
derisum
deridere: auslachen, verspotten
derisus: Gespött, laughable
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
istuc
istuc: dahin, hinzu, to you, to where you are
Idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
largiri
largire: großzügig sein, spenden, schenken
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romano
romanus: Römer, römisch
si
si: wenn, ob, falls
tuum
tuus: dein
voluisses
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vilitate
vilitas: Wohglfeilheit
voluisses
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum