Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1231

Idem istuc si in vilitate populo romano largiri voluisses, derisum tuum beneficium esset atque contemptum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucy.b am 31.01.2017
Hättest du versucht, dasselbe dem römischen Volk zu schenken, als die Preise niedrig waren, wäre deine großzügige Geste verlacht und verachtet worden.

von rebekka.951 am 01.11.2013
Hättet ihr dasselbe dem römischen Volk während einer Zeit niedriger Preise schenken wollen, wäre eure Wohltätigkeit verspottet und verachtet worden.

Analyse der Wortformen

Idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
istuc
istuc: dahin, hinzu, to you, to where you are
si
si: wenn, ob, falls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
vilitate
vilitas: Wohglfeilheit
populo
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populare: verwüsten
romano
romanus: Römer, römisch
largiri
largire: großzügig sein, spenden, schenken
voluisses
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen
derisum
deridere: auslachen, verspotten
derisus: Gespött, laughable
tuum
tuus: dein
beneficium
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
contemptum
contemnere: geringschätzen, verachten
contemptus: verächtlich, das Nichtachten, despicable, paltry, mean

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum