Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (15)  ›  742

Haec tum dicerem, si statuas metellus non reposuisset: velim quaerere nunc ex ipso metello, quidnam sua vi et auctoritate mihi ex hac oratione praeciderit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
dicerem
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
metellus
meta: Kegel, EN: cone, pyramid
non
non: nicht, nein, keineswegs
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
praeciderit
praecidere: vorn abschneiden
quaerere
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quidnam
quidnam: EN: what? how?
reposuisset
reponere: zurücklegen
si
si: wenn, ob, falls
statuas
statua: Standbild, Statue
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
metellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
tum
tum: da, dann, darauf, damals
velim
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum