Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2)  ›  578

Res ad istum defertur et istius more deciditur: toreumata sane nota et pretiosa auferuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von richard8989 am 22.11.2019
Die Angelegenheit wird jenem Mann vorgetragen und nach dessen Art entschieden: Fürwahr, bekannte und kostbare getriebene Gefäße werden weggetragen.

von karl.w am 28.11.2018
Der Fall wird ihm berichtet und auf seine übliche Weise erledigt: Die berühmten und wertvollen geschnitzten Gefäße werden weggenommen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
auferuntur
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
deciditur
decidere: fallen, herabfallen
defertur
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
et
et: und, auch, und auch
istum
iste: dieser (da)
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nota
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notare: bezeichnen
notum: Erfahrung
notus: bekannt
novisse: kennen
pretiosa
pretiosus: kostbar, wertvoll, costly, of great value, precious
Res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
toreumata
toreuma: Relief

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum