Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2)  ›  144

Sicubi videtis edictum, si qui perperam iudicarit senatus, eum quoque ostendam, si quando sit datus, coactu istius quod non senserit iudicasse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohamed824 am 30.07.2013
Wo immer Sie einen Erlass finden, werde ich Ihnen auch zeigen, dass der Senat, wenn er falsche Urteile fällte, dies unter dem Druck dieses Mannes tat und gegen sein eigenes Urteilsvermögen abstimmte.

von marco.925 am 09.08.2014
Wo immer ihr ein Edikt seht, wenn der Senat falsch geurteilt hat, werde ich auch jenen zeigen, der, falls er jemals ernannt wurde, durch den Zwang dieses Mannes gezwungen war, anders zu urteilen, als er dachte.

Analyse der Wortformen

coactu
coactus: Zwang, erzwungen, constraint, force, coercion
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
datus
dare: geben
datus: das Geben
edictum
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
istius
iste: dieser (da)
iudicarit
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
non
non: nicht, nein, keineswegs
ostendam
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
perperam
perperam: unrichtig, falsch
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
senatus
senatus: Senat
senserit
sentire: fühlen, denken, empfinden
si
si: wenn, ob, falls
Sicubi
sicubi: wo immer, if at any place
videtis
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum