Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (14)  ›  676

Diem praestituit operi faciundo kalendas decembris, locat circiter idus septembris; angustiis temporis excluduntur omnes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

angustiis
angustia: Engpass, Enge
kalendas
calenda: Kalenden (1. Tag des Monats)
calere: heiß sein, warm sein
circiter
circitare: durchwandern
circiter: etwa, ungefähr, rings umher, beinahe, EN: nearly, not far from, almost, approximately, around, about, EN: about, near (space/time/
decembris
december: Dezember (ursprünglich der zehnte Monat)
Diem
dies: Tag, Datum, Termin
excluduntur
excludere: ausschalten, trennen, ausschließen
faciundo
facere: tun, machen, handeln, herstellen
idus
idus: Iden eines Monats (13. oder 15. des Monats)
kalendas
kalenda: EN: Kalends (pl.), 1st of month
locat
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
operi
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
praestituit
praestituere: vorher festsetzen
septembris
september: September, EN: September, EN: September (month/mensis understood)
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum