Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (14)  ›  660

At ut videatur tamen res agi et non eripi pupillo: si quid operis causa rescideris, reficito.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acus: Nadel, Haarnadel
At
at: aber, dagegen, andererseits
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
eripi
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
et
et: und, auch, und auch
non
non: nicht, nein, keineswegs
operis
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pupillo
pupillus: Waisenknabe, EN: orphan, ward
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reficito
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rescideris
rescindere: aufreißen
si
si: wenn, ob, falls
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum