Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (2)  ›  060

Deinde reliquis diebus his criminibus, his testibus, et urbanis et provincialibus, sic obrutus atque oppressus est ut his ludorum diebus interpositis nemo istum comperendinatum, sed condemnatum iudicaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
comperendinatum
comperendinare: EN: adjourn trial of a person
comperendinatus: Aufschub, EN: adjournment of a trial for two days
condemnatum
condemnare: verurteilen
criminibus
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
interpositis
interponere: einschieben, einführen, dazwischen legen
istum
iste: dieser (da)
iudicaret
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
ludorum
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
nemo
nemo: niemand, keiner
obrutus
obruere: überschütten
oppressus
oppressus: Druck, EN: pressure
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
provincialibus
provincialis: zu einer Provinz gehörig, Provinzbewohner, EN: provincial (person), EN: provincial
reliquis
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
sed
sed: sondern, aber
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
testibus
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge, EN: witness, EN: testicle (usu. pl.)
testu: irdenes Geschirr, EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)
urbanis
urbanus: städtisch, kultuviert
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum