Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (11)  ›  550

Sacerdote praetore, nescio an antequam verres praeturam petere coeperit; fecit heredem m.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
antequam
antequam: eher, bevor, vorher
coeperit
coepere: anfangen, beginnen
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
heredem
heres: Erbe, EN: heir/heiress
nescio
nescire: nicht wissen
nescius: unwissend, nichtwissend, EN: unaware, not knowing, ignorant
petere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praeturam
praetura: Würde eines Prätors in Rom, EN: praetorship
Sacerdote
sacerdos: Priester, Geistlicher
verres
verrere: kehren, fegen
verres: Eber, Wildschwein
verris: Eber, Wildschwein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum