Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1)  ›  418

Illarum rationum ex ea faece legationis quaestori tuae procurationis illa sunt nomina, quae dolabella cessario sunt aestimata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thilo.f am 12.05.2023
Die Einträge aus den Restbeständen der Gesandtschaftskonten während der Amtszeit Ihres Quästors wurden von Dolabellas Beauftragtem bewertet.

von phillipp.r am 05.02.2023
Von diesen Abrechnungen, aus dem Bodensatz der Gesandtschaft, aus der Verwaltung Ihres Quästors sind dies die Namen, die vom Assessor Dolabellas bewertet wurden.

Analyse der Wortformen

aestimata
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
aestimatus: EN: valuated (price/worth), assessed/estimated (the cost/situation), estimation of money value
cessario
cessum: EN: advance, part of payment that has been made
dolabella
dolabella: EN: Dolabella
ea
eare: gehen, marschieren
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
faece
faex: Kot, Hefe, grounds
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
Illarum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legationis
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
procurationis
procuratio: Besorgung
quaestori
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
quaestorius: quästorisch
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rationum
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
tuae
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum